Le mot vietnamien "trau dồi" se traduit littéralement par "cultiver" ou "améliorer". Il est souvent utilisé dans un contexte d'apprentissage et de développement personnel.
Trau dồi signifie l'action de renforcer ou d'améliorer des compétences, des connaissances ou des qualités personnelles. C'est un terme qui évoque l'idée de s'engager activement dans un processus d'apprentissage et de perfectionnement.
Dans un contexte éducatif :
Dans un contexte professionnel :
"Trau dồi" peut également être utilisé dans des contextes plus abstraits, comme le développement de la personnalité ou des valeurs morales. Par exemple, on peut dire : - "Trau dồi nhân cách là rất quan trọng." (Améliorer son caractère est très important.)
Il n'y a pas de variantes directes de "trau dồi", mais il est souvent associé à d'autres mots comme : - "học" (apprendre) - "rèn luyện" (s'entraîner)
Bien que "trau dồi" soit généralement utilisé pour parler d'amélioration, dans certains contextes, il peut aussi désigner la préservation ou le maintien de certaines compétences ou qualités.
En résumé, "trau dồi" est un terme clé pour quiconque souhaite parler de l'apprentissage et de l'amélioration dans divers domaines, que ce soit personnel, académique ou professionnel.